البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে মারফূ‘ সনদে বর্ণিত “আমার সকল উম্মত ক্ষমা পাবে, তবে পাপ-প্রকাশকারী ব্যতীত। আর এক প্রকার প্রকাশ এই যে, কোনো ব্যক্তি রাতে কোনো পাপকাজ করে, যা আল্লাহ গোপন রাখেন। কিন্তু সকাল বেলা সে বলে বেড়ায়, ‘হে অমুক! আমি আজ রাতে এই এই কাজ করেছি।’ অথচ সে এমন অবস্থায় রাত্রি অতিবাহিত করেছিল যে, আল্লাহ তার পাপ গোপন রেখেছিলেন। কিন্তু সে সকালে উঠে তার উপর আল্লাহর আবৃত পর্দা খুলে ফেলে!”

شرح الحديث :

আল্লাহ তা‘আলা প্রত্যেক মুসলিম ভাইকে নিরাপদে রাখেন, তবে যে নিজেকে অপমানিত করে সে ব্যতীত। যখন কোনো ব্যক্তি রাতের অন্ধকারে কোনো অপরাধ করে, আর আল্লাহ তা গোপন রাখেন। অতঃপর লোকটি সকালে মানুষকে সেটা বলে বেড়ায়। এভাবে আল্লাহ তাকে গোপন রাখেন কিন্তু সে নিজেই নিজেকে কলঙ্কিত করে।


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية