البحث

عبارات مقترحة:

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

المؤمن

كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...

الصمد

كلمة (الصمد) في اللغة صفة من الفعل (صَمَدَ يصمُدُ) والمصدر منها:...

‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «[По-настоящему] поддерживает родственные связи не тот, кто делает это в ответ. [По-настоящему] поддерживает родственные связи тот, с кем родственники разрывают связь, а он поддерживает отношения с ними».

شرح الحديث :

«[По-настоящему] поддерживает родственные связи не тот, кто делает это в ответ». Эти слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха) означают, что человек, совершенным образом поддерживающий связь с родственниками — не тот, кто отвечает благодеянием на их благодеяние. По-настоящему, совершенным образом поддерживает связь с родственниками тот, с кем родственники разрывают отношения, он же продолжает поддерживать их, даже если они обижают его, и отвечает благодеянием на зло, которое они причиняют ему. Это и есть по-настоящему поддерживающий родственные связи. Человеку надлежит терпеливо переносить обиды, наносимые родственниками, соседями и другими людьми, надеясь при этом на награду от Аллаха. И тогда с ним будет помощник от Аллаха против них, и он окажется в выигрыше, а они — в убытке. Поддерживать родственные связи можно посредством имущества, помощи в удовлетворении какой-то потребности, устранения вреда, приветливого выражения лица, обращения к Аллаху с мольбой за родственников. Если говорить в общем, то поддержание родственных связей предполагает, что человек должен делать родственникам добро, как только может, и избавлять их от вреда в соответствии со своими возможностями. Ислам многократно подчёркивает обязательность поддержания родственных связей. Так, ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: ”» [Абу Дауд; Тирмизи]. Ат-Тирмизи сказал об этом хадисе: «Хороший достоверный (хасан сахих)». Смысл хадиса, по словам аль-Мубаракфури в «Тухфат аль-ахвази», таков: «родственные связи — одно из следствий милости и тесно связаны с ней, и порывающий родственные связи отрезан от милости Аллаха». При этом не считается порывающим родственные связи тот, кто прерывает отношения с родственниками в качестве превентивной или воспитательной меры, как в случае с тем, кто видит пользу в прекращении общения в надежде, что его родственники вернутся на путь истинный и откажутся от того, что противоречит религии. Или же человек боится за себя и свою семью, опасаясь, что если он станет поддерживать связь с родственниками, приверженными тому, что противоречит религии, он сам может впасть в подобные противоречия либо это случится с теми, кто находится на его попечении.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية