البحث

عبارات مقترحة:

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

Narró Aisha -Alah se complazca de ella-: dijo el mensajero de Alah: “no creo que fulano y fulano sepan algo de nuestra religión” dijo Al Laiz ibn Sad uno de los narradores de este hadiz: esos dos hombres eran unos hipocritas.

شرح الحديث :

Aisha –Alah se complazca de ella- narró que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- le informó sobre dos hombres los cuales no sabían nada de la religión del islam, ya que ellos aparentaban ser musulmanes pero la realidad es que eran incrédulos, lo que el profeta informó sobre esos hombres no se considera como los rumores prohibidos (Guibah) sino que son de las cosas que son necesarias decir, para que los que no los conozcan no se dejen engañar por las apariencias, su dicho: “No creo...” el termino creer en esta situación significa seguridad ya que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- conocía perfectamente a los hipócritas ya que Alah se lo había revelado en la sura del arrepentimiento, Ibn Abbas –Alah se complazca de él- dijo: Le decíamos a la sura del arrepentimiento “Al Fadiha” (La que expone, ya que exponía a los hipócritas) también dijo Ibn Abbas: “Era revelada esa sura y ellos (los hipócritas) quedaban expuestos cada vez más hasta que sentimos miedo (de ser parte de ellos).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية