البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

المحيط

كلمة (المحيط) في اللغة اسم فاعل من الفعل أحاطَ ومضارعه يُحيط،...

الطيب

كلمة الطيب في اللغة صيغة مبالغة من الطيب الذي هو عكس الخبث، واسم...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Я не думаю, что такой-то и такой-то знают что-нибудь о нашей религии!» [Бухари]. Аль-Лейс ибн Са‘д, один из передатчиков этого хадиса, пояснил: «Эти два человека были из числа лицемеров».

شرح الحديث :

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил ей о двух мужчинах, что они ничего не знают об исламской религии, потому что они демонстрировали ислам и скрывали в сердцах своих неверие. И упоминание Пророка (мир ему и благословение Аллаха) об этих людях таким образом в их отсутствие не относится к запретному злословию — напротив, оно было необходимым, дабы очевидные действия этих людей не вводили в заблуждение тех, кому неизвестно их истинное положение. И слова «Я думаю» в данном случае подразумевают категоричное утверждение, потому что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) точно знал лицемеров, поскольку Аллах сообщил ему о них в суре «Покаяние». Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сказал: «Мы называли суру “Покаяние” разоблачающей». Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) также сказал: «Она всё ниспосылалась со словами: “И среди них…”, “И среди них”, так что нас обуял страх».


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية