البحث

عبارات مقترحة:

الباسط

كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что кто-то спросил: «О Посланник Аллаха! Что равноценно борьбе на пути Аллаха (джихад)?» Он же ответил: «Вы не сможете делать это». Они повторили свой вопрос дважды или трижды, но каждый раз он говорил: «Вы не сможете делать это». А затем он сказал: «Сражающийся на пути Аллаха подобен проводящему дни в посте и простаивающему ночи в молитве, смиренно читающему аяты Аллаха, не оставляющему ни пост, ни молитву, пока не вернётся сражающийся на пути Аллаха» [аль-Бухари; Муслим. Приводится версия Муслима]. А в версии аль-Бухари говорится, что какой-то человек сказал: «О Посланник Аллаха, укажи мне дело, равносильное борьбе на пути Аллаха (джихад)». Он сказал: «Я не нахожу такого». А затем он сказал: «Сможешь ли ты, когда выйдет сражающийся на пути Аллаха, пойти в место, где ты совершаешь молитвы, и беспрестанно выстаивать молитву и поститься, [пока он не вернётся]?» И он сказал: «Кто же сможет делать это?!»

شرح الحديث :

В этом хадисе, который передаётся в двух версиях, сподвижники спросили Пророка (мир ему и благословение Аллаха) о благом деле и проявлении покорности Аллаху, которое равноценно сражению на пути Всевышнего Аллаха (джихад) по награде, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Вы не сможете делать это». Он имел в виду, что дело, которое равноценно борьбе на пути Аллаха, им не под силу. Они повторили свой вопрос два или три раза, но каждый раз он говорил: «Вы не сможете делать это». Затем он разъяснил, что это за дело, которое они не смогут совершать. Это беспрерывные пост, выстаивание молитвы и чтение Корана, а это, вне всяких сомнений, выходит за пределы человеческих способностей. Поэтому Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сразу сказал: «Вы не сможете делать это». А в версии аль-Бухари говорится, что один человек из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) попросил его указать ему на дело, подобное борьбе на пути Аллаха (джихад) по своему положению и достоинству и приносящее столь же великую награду. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил ему: «Я не нахожу такого». То есть не нахожу дела, подобного либо равноценного джихаду. Аль-Бухари и Муслим приводят хадис, в котором говорится: «Один выход [сражающегося] на пути Аллаха в первой половине дня или во второй лучше этого мира со всем, что в нём». Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Сможешь ли ты, когда выйдет сражающийся на пути Аллаха, пойти в место, где ты совершаешь молитвы и беспрестанно выстаивать молитву и поститься [пока он не вернётся]?» То есть сможешь ли ты, как только муджахид выйдет из дома, чтобы отправиться сражаться на пути Аллаха, пойти в место, где ты обычно молишься, и там неустанно поклоняться Аллаху без перерыва, не прекращая выстаивать молитву и постясь без разговения? Если это возможно, то это единственный способ сделать нечто, равноценное сражению на пути Аллаха (джихад). Тогда тот человек воскликнул: «Кто же сможет делать это?!» То есть кто же сможет молиться без перерыва или поститься без разговения? Не приходится сомневаться в том, что это выходит за пределы человеческих способностей.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية