البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

المعطي

كلمة (المعطي) في اللغة اسم فاعل من الإعطاء، الذي ينوّل غيره...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

Od Ebu Katade, radijallahu anhu, se prenosi da je čuo Allahovog poslanika, salllallahu alejhi ve sellem, da je rekao: "Kome predstavlja radost da ga Allah spasi teškoće na Sudnjem danu neka olakša dužniku koji nije u mogućnosti vratiti, ili neka mu oprosti dug."

شرح الحديث :

"Kome predstavlja radost..." znači: koga bi razveselilo i zadivilo da ga Allah spasi teškoće na Sudnjem danu. Riječi: "...neka olakša dužniku koji nije u mogućnosti vratiti..." znače: neka mu produži vrijeme otplate duga ukoliko nije u mogućnosti da ga vrati u dogovorenom roku. A riječi: "...ili neka mu oprosti dug" znače: neka mu oprosti dug u cijelosti ili dio duga. Rekao je Allah, subhanehu ve teala: "A ako je dužnik u nevolji, onda pričekajte dok mu bude lakše; a da to date kao sadaku bolje vam je, ako znate." (El-Bekara,280)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية