البحث

عبارات مقترحة:

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

De Aicha, Al-lah esté complacido con ella, transmitido del Mensajero de Al-lah, que dijo: “Se presentaron unas gentes del campo ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y dijeron: ‘¿Acaso vosotros besáis a vuestro niños pequeños?’ Dijo: ‘Sí’. Dijeron: ‘Sin embargo nosotros, por Al-lah, ¡que no los besamos!’. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, les dijo al respecto: ‘¡¿Acaso, si Al-lah extrajo la compasión de vuestros corazones, puedo yo poner algo que Al-lah ha extraído de vosotros?!’”.

شرح الحديث :

Unas gentes del campo se presentaron ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y le preguntaron: “¿Acaso vosotros besáis a vuestro niños pequeños?” Él les dijo: “Sí”. Estas gentes del campo son conocidos por ser rudos y desagradables, le dijeron: “Sin embargo nosotros no los besamos”. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, les dijo al respecto: ‘¡¿Acaso, si Al-lah extrajo la compasión de vuestros corazones, puedo yo poner algo que Al-lah ha extraído de vosotros?! En “Dalil al-falihin” (3/9: 10) y “Charih riyad as-salihin” de Ibn Uzaimin (2 /553-554).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية