الشاكر
كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...
De Aicha, Al-lah esté complacido con ella, transmitido del Mensajero de Al-lah, que dijo: “Se presentaron unas gentes del campo ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y dijeron: ‘¿Acaso vosotros besáis a vuestro niños pequeños?’ Dijo: ‘Sí’. Dijeron: ‘Sin embargo nosotros, por Al-lah, ¡que no los besamos!’. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, les dijo al respecto: ‘¡¿Acaso, si Al-lah extrajo la compasión de vuestros corazones, puedo yo poner algo que Al-lah ha extraído de vosotros?!’”.
Unas gentes del campo se presentaron ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y le preguntaron: “¿Acaso vosotros besáis a vuestro niños pequeños?” Él les dijo: “Sí”. Estas gentes del campo son conocidos por ser rudos y desagradables, le dijeron: “Sin embargo nosotros no los besamos”. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, les dijo al respecto: ‘¡¿Acaso, si Al-lah extrajo la compasión de vuestros corazones, puedo yo poner algo que Al-lah ha extraído de vosotros?! En “Dalil al-falihin” (3/9: 10) y “Charih riyad as-salihin” de Ibn Uzaimin (2 /553-554).