البحث

عبارات مقترحة:

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

القدير

كلمة (القدير) في اللغة صيغة مبالغة من القدرة، أو من التقدير،...

از شداد بن اوس رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِنَّ اللَّه كَتَبَ الإِحسَان عَلى كُلِّ شَيءٍ، فإِذا قَتلتُم فَأَحسِنُوا القِتْلَةَ وَإِذَا ذَبحْتُم فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ، وليُحِدَّ أَحَدُكُم شَفْرتَهُ وَليُرِحْ ذَبيحَتَهُ»: «الله نيکی و احسان را در هر کاری لازم قرار داده است؛ لذا وقتی - کافری ستيزه گر يا مجرمی را به قصاص يا جانوری موذی را - می کُشيد، خوب بکُشيد و هنگامی که حيوانی را ذبح می کنيد، خوب ذبح نماييد و هريک از شما بايد چاقويش را تيز کند و حيوانی را که می خواهد ذبح نمايد، زود راحت کند».

شرح الحديث :

از مسلمان نیت و باطن نیکو و طاعت و عبادت خوب و عمل و رفتار نیک و نیکی با مردم و حیوانات و بلکه با جمادات خواسته شده است؛ تردیدی نیست که ذابح با ذبح حیوان، آن را اذیت می کند. و برای استفاده کردن و بهره بردن از آن هم چاره ای جز ذبح ندارد؛ بنابراین مقصود از توصیه ی مذکور در حدیث، پرورش رحمت و مهربانی و شفقت و نرمخویی در درون مومن می باشد؛ تا حتی زمانی که می خواهد حیوانی را ذبح کند یا کسی را به حق بکشد، از این معانی غافل نماند؛ و بیانگر این نکته است که چون نیک رفتاری در کشتن و ذبح کردن خواسته شده، رعایت آن در موارد دیگر از تاکید بیشتری برخوردار است. و یکی از مصادیق آن تیز کردن چاقو و راحت کردن حیوان می باشد.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية