البحث

عبارات مقترحة:

النصير

كلمة (النصير) في اللغة (فعيل) بمعنى (فاعل) أي الناصر، ومعناه العون...

الرزاق

كلمة (الرزاق) في اللغة صيغة مبالغة من الرزق على وزن (فعّال)، تدل...

المحسن

كلمة (المحسن) في اللغة اسم فاعل من الإحسان، وهو إما بمعنى إحسان...

Od Enesa b. Malika, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Bili smo na putovanju sa Vjerovjesnikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, a među nama je bilo postača i nepostača. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao da se odmorimo na jednom mjestu jer je bilo vruće. Najbolje se zaklonio od Sunca onaj ko je imao komad odjeće da podigne iznad glave, a bilo je i onih koji su se zaklanjalii rukom. Pali su postači (izgubili snagu), a nepostači su ustali, postavili šatore, i napojili jahalice. Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je tada rekao: "Danas su nagradu uzeli nepostači."

شرح الحديث :

Ashabi su bili sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, na jednom od putovanja pa su neki postili, a neki nisu. Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je odobrio postupak obadvije skupine. Stali su zbog vrućine da se odmore od putovanja, pa su postači zbog iscrpljenosti i vrućine, pali i nisu mogli da obave pripreme za odmor. Ustali su nepostači i postavili šatore, napojili deve, i poslužili svoju braću postače. Kada je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, vidio njihov trud i služenje vojske ohrabrio ih je, i ukazao na vrijednost njihovih djela riječima: "Danas su nagradu uzeli nepostači."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية