البحث

عبارات مقترحة:

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

Narró Aisha -Al-lah este complacido con ella-: El sol se eclipsó en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- por lo que envió a un pregonero para que las personas se reunieran a rezar, cuando lo hicieron rezó con ellos cuatro inclinaciones (rukuu) y cuatro postraciones (suyud) en dos rakaat (unidad de la oración).

شرح الحديث :

El sol se eclipsó en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- por lo que envió un pregonero a las calles y mercados para que llamaran a las personas a rezar en comunidad, los llamó para que rezaran y le pidieran a Al-lah -Enaltecido sea- que los perdonara, tuviera misericordia de ellos y les bendijera de forma externa e interna, se reunieron en la mezquita del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- y él se colocó en el lugar del rezo, hizo con ellos una oración que era distinta a la que ellos conocían, era por un signo cósmico fuera de lo normal, no se hizo iqama, sino que dijo Al-lah Akbar e hizo dos rakaat con dos inclinaciones y postraciones, es decir en cada rakaa habían dos postraciones y dos inclinaciones.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية