البحث

عبارات مقترحة:

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

Od Aiše, radijallahu 'anha, se prenosi da se u vrijeme Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, desilo pomračenje Sunca, pa je poslao pozivača da pozove ljude riječima: "Sakupite se na namaz". Sakupili su se, a Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je prošao ispred (da predvodi namaz), proučio je početni tekbir i klanjao četiri rekata kao dva rekata, sa četiri sedžde.

شرح الحديث :

U vrijeme Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, desilo se pomračenje Sunca, pa je poslao čovjeka da pozove ljude sa ulica i pijaca da se sakupe na namaz, da klanjaju i mole Allaha, tebareke ve teala, da im oprosti, da im se smiluje, i da im ne uskrati Svoje blagodati jasne (vidjive) i skrivene. Sakupili su se u mesdžidu Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, a on je došao na svoje mjesto (mjesto imama) i klanjao namaz koji je ljudima bio neuobičajen, zbog neobične pojave koja se desila. Ovaj namaz nije imao ikamet, i klanjao je dva rekata sa dvije sedžde, a zatim druga dva sa dvije sedžde, odnosno svaki rekat je imao dva rukua i dvije sedžde.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية