البحث

عبارات مقترحة:

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

الظاهر

هو اسمُ فاعل من (الظهور)، وهو اسمٌ ذاتي من أسماء الربِّ تبارك...

‘Uday ibn ‘Umayrah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "If any of you is assigned by us to a position but conceals a needle or more from us, it will amount to misappropriation and he will be called upon to restore it on the Day of Judgment." A black man from the Ansār stood up - I can still see him - and said: "O Messenger of Allah, take back your assignment from me." The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "What has happened to you?" The man replied: "I heard you say such-and-such." The Prophet replied: "I say that even now: Whosoever from you is appointed by us to a position, he should render an account of everything, big or small, and whatever he is given therefrom, he should take, and he should desist from taking what is unlawful."

شرح الحديث :

If someone is appointed by us to a position of collecting the income of Zakah or the booty of war and he conceals from us a needle or less, then this amounts to misappropriation, and he will (have to) produce it on the Day of Judgment. Then a black man from the Ansār stood up and asked the Messenger (may Allah's peace and blessings be upon him) to release him of his assignment. He said: "What has happened to you?" The man said: "I heard you say such-and-such (the previous Hadīth). " He said: "And I say that (even) now: Whosoever from you is appointed by us to a position of authority, he should bring everything, big or small. He is to take what is assigned to him; otherwise, he should restrain from appropriating what is not his."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية