البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

المقتدر

كلمة (المقتدر) في اللغة اسم فاعل من الفعل اقْتَدَر ومضارعه...

Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поцеловал аль-Хасана, сына ‘Али (да будет доволен Аллах ими обоими), а в это время у него был аль-Акра` ибн Хабис. Увидев это, аль-Акра` сказал: "Поистине, у меня десять сыновей, но я никогда не целовал ни одного из них". Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) взглянул на него и сказал: "Тот, кто не милосерден к другим, не будет помилован и сам!"».

شرح الحديث :

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил, что однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поцеловал аль-Хасана ибн ‘Али, а в это время у него сидел аль-Акра` ибн Хабис ат-Тамими, который, увидев это, сказал: «Поистине, у меня десять сыновей, но я никогда не целовал ни одного из них». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) взглянул на него, а затем сказал: «Тот, кто не милосерден к другим, не будет помилован и сам!», а в другой версии данного хадиса сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Разве я в силах помочь тебе, если Аллах лишил твое сердце милосердия?!», то есть: «Что я могу поделать, если Аллах лишил твое сердце чувства милосердия? Разве я в силах вернуть его обратно?!»


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية