المؤمن
كلمة (المؤمن) في اللغة اسم فاعل من الفعل (آمَنَ) الذي بمعنى...
Prenosi se od Aiše, radijallahu 'anha, da ju je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, podučio ovoj dovi: „Allahumme inni es'eluke minel-hajri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve ma lem e'alem, ve e'uzu bike mine-š-šerri kullihi, 'adžilihi ve adžilihi, ma 'alimtu minhu ve malem e'alem. Allahumme innii es'eluke min hajri ma se'eleke 'abduke ve nebijjuke, ve e'uzu bike min šerri ma 'aze minhu 'abduke ve nebijjuke. Allahumme inni es'elukel-Džennete, ve ma karrebe ilejha min kavlin ev 'amelin, ve e'uzu bike mine-n-nari, ve ma karrebe ilejha min kavlin ev 'amelin, ve es'eluke en tedž'ale kulle kadain kadajtehu lii hajren – Allahu moj, tražim od Tebe svako dobro, prije (na ovome svijetu) i kasnije (na onome svijetu), ono što znam od njega i ono što ne znam, i Tebi se utječem od svakog zla, prije (na ovome svijetu) i kasnije (na Ahiretu), onoga što znam od njega i onoga što ne znam. Allahu moj, od Tebe tražim dobro koje od Tebe traži tvoj rob i vjerovjesnik i Tebi se utječem od zla od kojeg je utočište tražio tvoj rob i vjerovjesnik. Allahu moj, od Tebe tražim Džennet i ono što približava njemu od riječi i djela, i tražim utočište kod Tebe od Vatre i onoga što približava njoj od riječi i djela. I tražim od Tebe da učiniš svaku odredbu dobrom za mene.“
Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, podučio je Aišu, radijallahu 'anha, ovoj dovi koja sadrži veoma korisne poruke i dobro dunjaluka i Ahireta, traženje utočište od zla i na dunjaluku i na Ahiretu, molbu za Džennet i djela koja vode njemu, zaštitu od Vatre i djela koja vode ka njoj, te da Allah dadne dobro u svemu što odredi. Također, sadrži upućivanje dove i traženje dobra kojeg je tražio i Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, te zaštitu od zla od kojeg je zaštitu tražio i Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem.