البحث

عبارات مقترحة:

اللطيف

كلمة (اللطيف) في اللغة صفة مشبهة مشتقة من اللُّطف، وهو الرفق،...

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

Abdullah b. Abdurrahman b. Ebû Sa‘sa'a'dan rivayet edildiğine göre, Ebû Saîd el-Hudrî -radıyallahu anh- ona şöyle dedi: “Ben senin koyunu ve kır hayatını sevdiğini görüyorum. Koyunlar arasında veya kırda iken, namaz için ezan okuduğunda sesini iyice yükselt. Çünkü müezzinin sesinin ulaştığı yere kadarki alanda olup da onu işiten cin, insan ve her varlık, kıyamet gününde ezan okuyanın lehine şahitlik yaparlar.” Ebû Saîd: Ben bunu Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’den işittim, dedi.

شرح الحديث :

Abdullah b. Abdurrahman b. Ebû Sa‘sa'a'dan rivayet edildiğine göre, Ebû Saîd el-Hudrî -radıyallahu anh-' ona şöyle dedi: “Ben senin koyunu ve kır hayatını sevdiğini görüyorum" şehir hayatının hilafıdır. Badiye /Köy kelimesinin çoğulu Bevâdin kelimesidir. "Koyunlar arasında veya kırda iken, namaz için ezan okuduğunda sesini iyice yükselt" Çünkü müezzinin sesinin ulaştığı yere kadarki alanda olup da onu işiten cin, insan olabileceği gibi, şahitlik edebilecek herşey yada cansız varlıklar hariç akıl sahibi olmayan hayvanlar gibi işiten herşey Kıyamet gününde ezan okuyanın lehine şahitlik yaparlar.” Yani: Kıyamet gününde müezzinlerden olduğunun faziletini överek, kazanacağı sevabı açıklamak için şahitlik edecektir.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية