البحث

عبارات مقترحة:

العزيز

كلمة (عزيز) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وهو من العزّة،...

المتين

كلمة (المتين) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل على وزن (فعيل) وهو...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

Od Enesa b. Malika, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem rekao: "El-Hamdu lillahillezi et'amena ve sekana ve kefana ve avana fe kem mim men la kafije lehu ve la mu'vi/Hvaljen neka je Allah koji nas je nahranio i napojio, zaštitio i utočište nam dao. Koliko je onih koji nemaju ni zaštitnika ni utočišta!"

شرح الحديث :

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi htio leći proučio bi: "El-Hamdu lillahillezi et'amena ve sekana ve kefana ve avana fe kem mim men la kafije lehu ve la mu'vi/Hvaljen neka je Allah Koji nas je nahranio i napojio, zaštitio i utočište nam dao. Koliko je onih koji nemaju ni zaštitnika ni utočišta." Zahvalio bi Allahu, subhanehu ve teala, Koji ga je nahranio i napojio jer da nije Allah, subhanehu ve teala, olakšao konzumiranje hrane i pića, čovjek ne bi ni jeo ni pio. Zatim bi zahvalio Allahu Koji nas je zaštitio i olakšao nam stvari, i Koji nam je dao utočište u koje se sklanjamo, jer koliko je ljudi koji nemaju ni zaštitnika ni utočišta. Ovaj zikr se izgovara prilikom odlaska u postelju.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية