البحث

عبارات مقترحة:

المنان

المنّان في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) من المَنّ وهو على...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

Aiša, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, imao običaj učiti ovu dovu: "Gospodaru moj, zaštiti me od iskušenja Džehennema, kazne u njemu, i zla bogatstva i siromaštva."

شرح الحديث :

Odabrani Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tražio je zaštitu od četvero: „Gospodaru moj, zaštiti me od iskušenja Džehennema“, tj. od iskušenja koja vode u Vatru. Postoji mogućnost da se misli na pitanja koja će stanovnicima Džehennema uputiti meleki stražari Džehennema kao vid ukora, a koje se spominje u ajetu: „Kad god se koja gomila u njega baci, stražari u njemu će je upitati: 'Zar nije niko dolazio da vas opominje?'“ „od patnje u Džehennemu“, tj. zaštiti me od toga da budem stanovnik Džehennma, da budem od nevjernika, jer su nevjernici ti koji će se istinski kažnjavati u Džehennemu, dok će kazna onih vjernika koji uđu u Vatru biti radi odgoja i čišćenja, a ne radi kazne. „od patnje u kaburu“: ovdje se misli na zagrobni život, a kabur je spomenut jer je to mjesto u koje se mrtvac uglavnom stavlja nakon smrti, a može se reći da svako mjesto na kojem počivaju dijelovi umrlog naziva se njegovim kaburom. „od iskušenja u kaburu“: tj. pitanja dvojice meleka. „od zla bogatstva“: oholosti, nepravde i sticanja imetka na haram način, te njegovog trošenja u grijehe, i hvalisanja njime. „od zla siromaštva“: od zavidnosti bogatima i pohlepe za njihovim imetkom, od poniženja koje prlja ugled i vjeru i poput nezadovoljstva onim što je Allah dao ili svega drugog čiji završetak nije pohvalan. Četvrta stvar od koje je Poslanik tražio zaštitu je iskušenje bogatstva, tj. pohlepa za skupljanjem imetka i želja da se dođe do njega na bilo koji način te da ga to spriječi od obaveza udjeljivanja. Pod siromaštvom se misli siromaštvo koje se ne može trpiti i koje čovjeka tjera da čini ono što ne priliči te koje biva uzrokom da se čini bilo koji haram.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية