البحث

عبارات مقترحة:

البصير

(البصير): اسمٌ من أسماء الله الحسنى، يدل على إثباتِ صفة...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

العلي

كلمة العليّ في اللغة هي صفة مشبهة من العلوّ، والصفة المشبهة تدل...

Prenosi se do Asima el-Ahvela, a on od Abudullaha b. Serdžisa, radijallahu anhu, da je rekao: "Rekao sam Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: 'O Allahov Poslaniče, Allah ti oprostio!' On odgovori: 'I tebi!' Obratio sam se Abdullahu: 'Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, za tebe tažio oprost!? 'Da, i za tebe također', reče, a zatim prouči sljedeći ajet: 'Traži oprosta za svoje grijehe i za vjernike i za vjernice!' (Muhammed, 19). "

شرح الحديث :

Abdullah b. Serdžis, radijallahu anhu, veli da je uputio dovu za Allahovog Poslanika, pa mu je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, uzvratio istom dovom. Tada je Asim el-Ahvel začuđeno upitao Abdullaha b. Serdžisa, radijallahu anhu: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tražio je oprosta za tebe?!" Na šta mu je on odgovrio: "Da, i za tebe također." Zatim mu kao dokaz proučio ajet: "Traži oprosta za svoje grijehe i za vjernike i za vjernice!" (Muhammed, 19)


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية