البحث

عبارات مقترحة:

السلام

كلمة (السلام) في اللغة مصدر من الفعل (سَلِمَ يَسْلَمُ) وهي...

الوهاب

كلمة (الوهاب) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعّال) مشتق من الفعل...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

Narró 'Ali -Al-lah esté complacido con él-: "Estábamos en un entierro en Baqy'a Al Garqad, y vino el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y se sentó. Entonces nos sentamos alrededor de él.Tenía una vara y bajó la cabeza mirando al suelo pensativo, haciendo rayas en el suelo con la vara...después dijo: "No hay ninguno de ustedes al que no se le haya escrito su sitio en el fuego y su sitio en el paraíso". Dijeron: "Oh Mensajero de Al-lah.¿Entonces nos entregamos a lo que está escrito?".Dijo: "Obren, pues a cada uno se le facilita aquéllo para lo que ha sido creado...".Y completó el hadiz".

شرح الحديث :

Estaban los compañeros -Al-lah esté complacido con ellos- en un entierro de uno de ellos, en el cementerio de la gente de Medina.Entonces,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se sentó entre ellos.En su mano tenía una vara,y miró al suelo bajando la cabeza,como aquél que reflexiona apesadumbrado,y hacía rayas en el suelo con la vara...Después dijo: "Ciertamente Al-lah.Exaltado sea,ha escrito los decretos para cada persona y su sitio en el paraíso y en el fuego.Y cuando oyeron eso del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijeron: "Puesto que todo ha sido escrito,que el desgraciado es degraciado y el dichoso dichoso,y quien va a estar en el paraíso y quien va a estar en el fuego,entonces¿Dejamos las acciones?Pues no hay beneficio en hacer ya que toda esta escrito y predeterminado".Entonces les respondió: "Actuen y no los abandonen a lo que Al-lah haya escrito de bien o mal,sino que obren según lo que se les ha sido ordenado y dejen a aquéllo que se les ha prohibído.Puesto que el paraíso no es sino según las obras y el fuego según las obras.Y no entra al fuego si no quien actúa como la gente del fuego y no entra al paraíso si no quien actúa como la gente del paraíso, y a cada uno se le faclilita aquéllo para lo que ha sido creado de bien o mal. Así pues quien es de los dichosos,Al-lah le facilita las obras de la gente dichosa,y quien es de los desgraciados,Al-lah le facilita las obras de los desgraciados.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية