الكريم
كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...
از انس رضی الله عنه روایت است که می گوید: معاذ پشت سرِ رسول الله ﷺ سوار شتر بود که رسول الله ﷺ فرمود: «يا مُعاذُ!»: «ای معاذ»؛ پاسخ داد: بله یا رسول الله، در خدمتم. فرمود: «يا مُعاذُ!»: «ای معاذ»؛ گفت: بله یا رسول الله، بفرماييد، در خدمتم. باز فرمود: «يا مُعاذُ!»: «ای معاذ»؛ جواب داد: بله یا رسول الله، در خدمتم؛ بفرماييد. و چون سه بار اين سخن رد و بدل شد، رسول الله ﷺ فرمود: «ما مِن عَبدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِله إِلاَّ اللَّه، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ ورَسُولُهُ صِدْقاً مِنْ قَلْبِهِ إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ على النَّارِ»: «هیچ بنده ای نیست که صادقانه و از ته قلب گواهی دهد که معبود بر حقی جز الله وجود ندارد و شهادت دهد که محمد، بنده و فرستاده ی اوست، مگر اینکه الله متعال او را بر آتش دوزخ حرام می گرداند». معاذ گفت: یا رسول الله، آيا اين خبر را به مردم برسانم تا خوشحال شوند؟ فرمود: «إِذاً يَتَّكلُوا»: «بيم آن می رود که بر اين مژده تکيه کنند و عمل را ترک نمايند». این بود که معاذ هنگامِ مرگش آن را به مردم گفت تا مبادا به خاطر پنهان کردن اين حديث گنهکار شود.
معاذ رضی الله عنه پشت سرِ رسول الله ﷺ سوار شتر بود که رسول الله ﷺ فرمود: «ای معاذ»؛ وی پاسخ داد: «لبَّيْك یا رسول وسَعْدَيْك»؛ یعنی: همیشه مطیع و گوش به فرمان شما هستم. و همیشه یار و همراه شما خواهم بود. سپس فرمود: «ای معاذ»؛ و معاذ گفت: بله یا رسول الله، بفرماييد، در خدمتم. باز فرمود: «ای معاذ»؛ و معاذ جواب داد: بله یا رسول الله، در خدمتم؛ بفرماييد. آنگاه رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «هیچ بنده ای نیست که صادقانه و از ته قلب - و نه فقط زبانا - گواهی دهد که معبود بر حقی جز الله وجود ندارد و شهادت دهد که محمد، بنده و فرستاده ی اوست، مگر اینکه الله متعال جاویدان ماندن در آتش را بر او حرام می گرداند». پس معاذ گفت: یا رسول الله! آيا اين خبر را به مردم برسانم تا خوشحال شوند؟ رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «نه، بيم آن می رود که بر اين مژده تکيه کنند و عمل را ترک نمايند». اما معاذ به هنگامِ مرگش از ترس گناه کتمان علم، در این مورد خبر داد.