البحث

عبارات مقترحة:

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

المؤخر

كلمة (المؤخِّر) في اللغة اسم فاعل من التأخير، وهو نقيض التقديم،...

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

Narró Abu Huraira –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Cuando llega el mes de Ramadán se abren las puertas del paraíso, se cierran las puertas del fuego y los demonios son encadenados”

شرح الحديث :

Narró Abu Huraira –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Cuando llega el mes de Ramadán se abren las puertas del paraíso, se cierran las puertas del fuego y los demonios son encadenados” estas tres cosas suceden en Ramadán: la primera es: se abren las puertas del paraíso, incitando a los que obran por él para que aumenten las buenas obras como la oración, la caridad, el recuerdo de Alah, la lectura del Corán entre otras, la segunda es: se cierran las puertas del infierno, y es por la poca cantidad de pecados que hacen en ese mes los creyentes, la tercera es: los demonios son encadenados, es decir: los peores de ellos (maradah), como se menciona en otra narración –transmitida por An Nasai en su libro as sunan (4/434 numero 2105) y Ahmad en el Musnad (2/292), Albani dijo: es un hadiz aceptable Mishqat al masabih (1/612 numero 1962), los demonios maradah son los demonios que sienten más odio y enemistad contra los hijos de Adam, encadenarse significa: sus manos son encadenadas para que no puedan hacer lo que hacían en otros meses, todo esto que informó el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- es verdad y es un consejo para la nación, para motivarlos a hacer el bien y advertirles contra hacer el mal. Ver: Sharj riyadh as salihin (5/273).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية