البحث

عبارات مقترحة:

الحكيم

اسمُ (الحكيم) اسمٌ جليل من أسماء الله الحسنى، وكلمةُ (الحكيم) في...

القاهر

كلمة (القاهر) في اللغة اسم فاعل من القهر، ومعناه الإجبار،...

الكريم

كلمة (الكريم) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل)، وتعني: كثير...

Narró Anas -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- vino a la casa de Saad Ibn Ubada -Al-lah esté complacido con él- y éste le trajo pan y aceite. El Mensajero de Al-lah lo comió y, al finalizar, dijo: “En su hogar los ayunantes han interrumpido el ayuno y los virtuosos han comido su alimento, y sobre ustedes rezan los ángele”.

شرح الحديث :

Narró Anas que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- vino a la casa de Saad Ibn Ubada, señor de los Jazray (una tribu). “Y éste le trajo pan y aceite”, de ello se entiende que le trajo lo más fácil de preparar sin por ello restar valor a su generosidad y hospitalidad. “El Mensajero de Al-lah lo comió”. y, al finalizar, dijo: “En su hogar los ayunantes han interrumpido el ayuno y, esto es, Al-lah los recompensará de igual modo que quien alimente al ayunante. El sentido de esta frase es la súplica por su huésped. Después dijo: los virtuosos han comido su alimento, es decir, los que acatan el mandato de Al-lah. “Y sobre ustedes rezan los ángeles”, esto es, ruegan por ustedes el perdón de Al-lah. Véase: “Dalil al-Falihin” (7/75-76).


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية