البحث

عبارات مقترحة:

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

المقدم

كلمة (المقدِّم) في اللغة اسم فاعل من التقديم، وهو جعل الشيء...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate qu'il était en train de suivre le Prophète (paix et salut sur lui) , en lui portant un récipient d'eau en vue de ses ablutions et de ses besoins naturels , lorsque celui-ci demanda : " Qui va là ? " - " C'est moi Abû Hurayrah " , répondit ce dernier. - " Cherche-moi des pierres pour me nettoyer , me dit-il , et ne m'apporte ni os ni crottin ! " Je lui apportai des pierres dans un pan de mon habit et les déposai près de lui avant de m'écarter. Quand il eut terminé , je vins marcher avec lui et lui dis : " Pourquoi ne pas prendre les os et le crottin ? " Il répondit : " Parce que ces deux choses servent de nourriture pour les Djinns. Et un groupe délégataire des Djinns de la ville de Nasîbîne , et quels excellents Djinns ils étaient , est venue me demander des vivres. Aussitôt , j'ai invoqué Allah qu'ils ne passent point auprès d'un os ou d'un crottin sans y trouver dessus leurs subsistances. "

شرح الحديث :

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) était en train de suivre le Prophète (paix et salut sur lui) , en lui portant un récipient d'eau en vue de ses ablutions et de ses besoins naturels , lorsque celui-ci lui ordonna qu'il lui apporte des pierres pour qu'il se nettoie avec , et qu'il ne lui amène ni os ni crottin d'animaux. Alors , Abû Hurayrah lui apporta des pierres qu'il transporta dans un pan de son habit et les déposa près de lui avant de se retirer. Quand le Prophète (paix et salut sur lui) eut terminé , Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) l'interrogea quelle était la cause pour laquelle il ne se nettoyait pas avec les os et le crottin ? Le Prophète (paix et salut sur lui) l'informa que ces deux choses servaient de nourriture pour les Djinns , et qu'une délégation des Djinns de la ville de Nasîbîne - une ville connue entre le Shâm et l'Irak - , dont le Prophète (paix et salut sur lui) fit l'éloge , vint à lui et lui demanda des vivres. Aussitôt , il invoqua Allah qu'ils ne passent point auprès d'un os ou d'un crottin sans qu'ils n'y trouvent leurs subsistances. Il a été rapporté de manière restrictive dans l'authentique de Muslim : ". ..à vous chaque os qui vous tombera sous la main et sur lequel on aura prononcé le Nom d'Allah. Il sera aussitôt recouvert de chair. De même , chaque crottin sera la nourriture de vos bêtes. "


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية