البحث

عبارات مقترحة:

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

الغني

كلمة (غَنِيّ) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من الفعل (غَنِيَ...

Prenosi se od Ebu Hurejrea, radijallahu 'anhu, da je nosio Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, posudu za abdest i pranje poslije nužde. I tako, dok ga je jednom slijedio s njom, on upita: "Ko je to?" "Ja sam Ebu Hurejre!", odgovorio je. "Daj mi kamenja kojim ću se obrisati poslije nužde; nemoj mi donositi kost niti balegu." Donio mu je kamenje u rubovima svoje odjeće i ostavio ga pored njega. Udaljio se dok on nije završio, a onda su krenuli zajedno, pa ga je upitao: "A šta je s košću i balegom?" "To dvoje je", reče Poslanik, "hrana džina. Došli su mi (jednom prilikom) izaslanici džina Nasibina - a to su dobri džini - i zatražili mi nafaku. Molio sam Allaha za njih: kada god prođu pored kosti ili balege, da nađu na tome hranu.

شرح الحديث :

Ebu Hurejre je putovao s Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, noseći posudu s vodom kako bi se Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mogao abdestiti i očistiti nakon nužde. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, naredio mu je da donese kamenje kako bi se očistio, i rekao mu da ne donosi kosti i izmet životinja. Ebu Hurejre mu je donio kamenje, te stavio pored njega, a zatim se udaljio. Kada je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, obavio nuždu, Ebu Hurejre ga je upitao o razlogu zbog zabrane čišćenja kostima i izmetom životinja, pa mu je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao da je to hrana džina. Kazao mu je da su mu jedne prilike došli džini Nasibina, a to je mjesto između Šama i Iraka i da ih je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pohvalio. Oni su ga pitali o hrani, pa im je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, proučio dovu da na svakoj kosti i izmetu životinja nađu hranu za sebe. U Sahihu Muslima preneseno je ograničenje: "Za vas je svaka kost nad kojom je spomenuto Allahovo ime. Kad vam padne u šake, na njoj ćete naći obilje mesa. A svaka balega je hrana vašim životinjama."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية