الأنعام

تفسير سورة الأنعام آية رقم 91

﴿ﭑﭒﭓﭔﭕﭖﭗﭘﭙﭚﭛﭜﭝﭞﭟﭠﭡﭢﭣﭤﭥﭦﭧﭨﭩﭪﭫﭬﭭﭮﭯﭰﭱﭲﭳﭴﭵﭶﭷﭸﭹﭺﭻﭼﭽﭾﭿﮀﮁ ﴾

﴿وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِذْ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٍ مِنْ شَيْءٍ ۗ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتَابَ الَّذِي جَاءَ بِهِ مُوسَىٰ نُورًا وَهُدًى لِلنَّاسِ ۖ تَجْعَلُونَهُ قَرَاطِيسَ تُبْدُونَهَا وَتُخْفُونَ كَثِيرًا ۖ وَعُلِّمْتُمْ مَا لَمْ تَعْلَمُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ﴾

Hindi dinakila ng mga tagapagtambal si Allāh nang totoong pagdakila sa Kanya nang nagsabi sila sa Propeta Niyang si Muḥammad - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan: "Hindi nagbaba si Allāh sa isang tao ng anuman sa pagsisiwalat.
" Sabihin mo sa kanila: "Sino ang nagbaba sa Torah kay Moises bilang isang liwanag, isang pagpatnubay, at isang paggabay para sa mga tao niya? Inilalagay ito ng mga Hudyo sa mga sulatan, na naglalantad sila ng bahagi nitong umaalinsunod sa mga nasa nila at nagtatago sila ng sumasalungat sa mga nasa nila gaya ng katangian ni Muḥammad - pagpalain siya ni Allāh at pangalagaan. Tinuruan kayo, O mga Arabe, mula sa Qur'ān ng hindi ninyo nalaman at ng mga ninuno ninyo noon. Sabihin mo sa kanila, O Sugo: "Nagbaba nito si Allāh." Pagkatapos ay iwan mo sila sa kamangmangan nila at pagkaligaw nila hanggang sa puntahan sila ng kamatayang tiyak.

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم

الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

الترجمات والتفاسير لهذه الآية: