البحث

عبارات مقترحة:

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

الحق

كلمة (الحَقِّ) في اللغة تعني: الشيءَ الموجود حقيقةً.و(الحَقُّ)...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

Effort d'interprétation avéré
(اجْتِهَادٌ مُعْتَبَرٌ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

L’effort d'interprétation religieusement conforme, est celui remplit toutes les conditions, générales et particulières, le concernant.

الشرح المختصر

Selon sa légitimité, les savants divisent l’effort d'interprétation de la loi religieuse (Shariah) en deux : 1- L’effort légalement considéré. C'est celui émanant de spécialistes et connaisseurs qui remplissent toutes les conditions nécessaires pour le faire. Il existe deux sortes de conditions : a- Générales : la raison, la puberté, l’islam et l’intégrité. b- Particulières : la capacité d'analyse et la parfaite connaissance des méthodes et moyens d'interprétation et de déduction, ex. : la compréhension du Coran, de la Tradition prophétique, de la langue, des fondements de la jursiprudence, etc. 2- L’effort légalement non considéré. C'est celui émanant d'un non connaisseur des outils et méthodes d'interprétation. En effet, la réalité de cet effort est que celui-ci n’est qu’un simple avis, motivé par le simple désir, l'ambition et la passion. Ainsi, tout avis émanant selon ce procédé, sera déconsidéré sans hésitation aucune, car celui-ci va à l'encontre de la Vérité qu'Allah a révélé.