البحث

عبارات مقترحة:

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

المصور

كلمة (المصور) في اللغة اسم فاعل من الفعل صوَّر ومضارعه يُصَوِّر،...

الودود

كلمة (الودود) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعول) من الودّ وهو...

Внесение в толкование Корана
(الدَّخِيلُ فِي التَّفْسِيرِ)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Любые ложные или неправдоподобные сообщения, содержащиеся в тафсирах, называются вставками в толкование Корана.

الشرح المختصر

Внесение в толкование Корана (дахиль фи тафсир) – любые высказывания, содержащиеся в трудах по тафсиру, которые не отвечают условиям и правилам достоверного тафсира. Эти вставки делятся на две категории. Первая категория – вставки в передаваемые сообщения. Например, предания сынов Израилевых, слабые высказывания, возводимые к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сподвижникам, последователям сподвижников (табиины) и т.д. Вторая категория – вставки в личное суждение. Они включают в себя религиозные нововведения, сомнения, ложные мнения, странные взгляды в разных областях: вероубеждении, фикхе, арабском языке и др.