الباسط
كلمة (الباسط) في اللغة اسم فاعل من البسط، وهو النشر والمدّ، وهو...
Allahovo prekrivanje od ljudi označava nemogućnost da Ga ljudi vide na ovome svijetu, kao i nemogućnost da Ga nevjernici vide na onome svijetu.
U vjerskim se dokazima kaže da postoje zastor i zastori zbog kojih čovjek ne vidi Svevišnjeg Allaha, a koje Gospodar ukloni kad hoće te se ukaže; kad želi, spusti ih i zakloni se, Svojom moći, od stvorenja. Taj je zastor zapravo svjetlo. Da Gospodar ukloni zastor, svjetlo Njegovo i veličina spalili bi svakog čiji bi pogled do Njega dopro. Allah se zaklonio od stvorenja na ovom svijetu, iz Svoje milosti prema njima. Naime, da se na ovom svijetu pokaže stvorenjima, koja su prolazna, pretvorila bi se u prah, isto onako kako se u prah pretvorilo brdo kojem se Gospodar ukazao kad je poslanik Musa od Njega zatražio da mu se ukaže. Oči pomoću kojih gledaju stvorenja ne bi mogle podnijeti gledanje u Allaha i zato što su to oči koje nisu vječne: ono što je prolazno nema snage da gleda u svjetlo Onoga koji je vječan. Međutim, vjernici će Gospodara vidjeti na ahiretu. U vezi s tim preneseni su mutevatir-hadisi od Resulullaha, sallallahu alejhi ve sellem, koje su muslimani bez rezerve prihvatili. Svaki moli Gospodara da bude jedan od onih koji će vidjeti Allaha u edenskim vrtovima, onog dana kad Ga sretnu. Kad se radi o onima koji ne vjeruju, Svemogući Allah zaklonit će se od njih na ahiretu, i neće ga vidjeti; to će im biti jedan od oblika najgore kazne. Molimo Allaha da nas spasi i da nam oprosti. Pa ipak, neki su učenjaci kazali da će i nevjernici vidjeti Gospodara, ali će On na njih biti ljut, te će to viđenje za njih predstavljati kaznu. Iz vanjskog značenja vjerskih tekstova ima se zaključiti da nevjernici neće vidjeti Svevišnjeg Allaha. Evo o tome Božijih riječi: “Uistinu, oni će toga Dana od Gospodara svog zaklonjeni biti” (El-Mutaffifin, 15). A kad je riječ o dvoličnjacima, oni će Allaha vidjeti u jednom dijelu Sudnjeg dana, te će se od njih zakloniti i više Ga neće vidjeti. Dvoličnjaci će zbog toga osjetiti tugu. Allah će tako uraditi kako bi ih što više i teže kaznio.
El-ihtidžab dolazi od riječi el-hadžb, što znači pokrivanje i sprečavanje postizanja nečega. Kaže se: “hadžebehu, hadžben, hidžaben”, što znači: “pokrio ga je i spriječio”. Osnova riječi hidžab ukazuje na sve ono što razdvaja dvije stvari.