البحث

عبارات مقترحة:

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

الأكرم

اسمُ (الأكرم) على وزن (أفعل)، مِن الكَرَم، وهو اسمٌ من أسماء الله...

القابض

كلمة (القابض) في اللغة اسم فاعل من القَبْض، وهو أخذ الشيء، وهو ضد...

Проблемная фраза (мушкиль).
(الْمُشْكِل)


من موسوعة المصطلحات الإسلامية

المعنى الاصطلاحي

Проблемная фраза - это такая фраза, смысл которой можно определить лишь посредством дополнительного доказательства.

الشرح المختصر

Определение смысла фразы относительно ясности и неясности делится на два вида: 1. ясно указывающие фразы, к которым относятся очевидные (захир), уточняющие (муфассар) и точные (мухкям) тексты; 2. фразы с неясным указанием, которые в свою очередь делятся на обобщенные (муджмаль), скрытые (хафи), проблемные (мушкиль) и иносказательные (муташабих). Проблемными (мушкиль) являются те фразы, смысл которых тяжело определить по причине точного (детального) значения или в силу наличия нескольких значений, среди которых можно выбрать одно лишь благодаря дополнительному уточнению. Процесс определения значения предполагает сначала рассмотрение общего смысла, а затем выявление искомого посредством уточнения. Пример проблемной (мушкиль) фразы: если человек поклялся не употреблять приправу (приправой называют все, чем разбавляют хлеб во время еды), то в частности, очевидно, что это распространяется на уксус, но не совсем очевидно (проблемно) это распространить на мясо, яйца и сыр. В таком случае мы начинаем глубже изучать смысл слова "и’тидам" и смотрим предполагает ли он то, что мясо, яйца и сыр могут быть приправой или нет, далее мы ищем доказательство или уточнение на это.

التعريف اللغوي المختصر

"Мушкиль" буквально означает "смешанный", "запутанный". В основе слово "ишкяль" означает "путаница", "невразумительность". Однокоренное слово "ашкяль" (мн.ч. от слова "шакль") означает "формы", "вид", "подобный" и "схожий". Другое однокоренное слово "мушакяля" означает "сходство", "подобие".