البحث

عبارات مقترحة:

المليك

كلمة (المَليك) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فَعيل) بمعنى (فاعل)...

المتعالي

كلمة المتعالي في اللغة اسم فاعل من الفعل (تعالى)، واسم الله...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

Aiša, radijallahu 'anha, kaže: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kad god bi kod mene konačio, izlazio bi pred kraj noći u mezarluke Beki'u, pa bi rekao: 'Neka je mir sa vama, domovi ljudi vjernika, došlo vam je ono što vam je obećano (smrt), a sutra (narednih dana) doći će edžel (smrt) onima što su ostali, i mi ćemo se, ako Allah da, vama pridružiti! Allahu moj, oprosti stanovnicima Beki'-garkada!'" (Muslim) Burejde, radijallahu 'anhu prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, podučavao ljude da prilikom ulaska u mezaristan uče: „Esselamu alejkum ehled-dijari minel-mu'minine vel-muslimine ve inna inšaAllahu lelahikun. Es’elullahe lena ve lekumul-afijete - Mir neka je sa vama o stanovnici ovih kuća, vjernici i muslimani i mi ćemo vam se, kada Allah htjedne, pridružiti. Molimo Allaha da i nama i vama oprosti.“ Bilježi Muslim. Ibn Abbas, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, jedne prilike prošao pored medinskog mezarja, te se prema njemu okrenuo i kazao: „Es-selamu alejkum ja ehlel-kubur, jagfirullahu lena ve lekum, entum selefuna ve nahnu bil-eser - Mir neka je sa vama, o stanovnici ovih kaburova, Allah oprostio i nama i vama. Vi ste prije nas preselili, a mi ćemo doći za vama.“ Bilježi Tirmizi i kaže da je hasen.

شرح الحديث :

Hadis ukazuje na pohvalnost posjećivanja kaburova, nazivanja selama i dove za umrle, te molbe da im se Allah smiluje. Zato, kaburove treba posjećivati, ali s ciljem da iz toga uzmemo korist, da dovimo za umrle, a ne da se njima obraćamo. Trebamo da ih posjećujemo kako bi nam srca postala blaža (podsjećajući se na smrt). Kad god ti je srce nemarno naspram Ahireta, otiđi do kaburova i razmišljaj o onima koji su do jučer bili kao ti, jeli su, pili i uživali. Sada, gdje su otišli? Neće im biti od koristi osim njihova djela. Razmisli o njima i nazovi im selam, a oni će odgovoriti. A postoji mogućnost da se misli samo na selam kao dovu, bez obzira da li oni to čuli ili ne, odgovorili ili ne.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية