الطلاق السني والطلاق البدعي
Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Во времена Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и Абу Бакра, а также первые два года правления Умара, три формулы развода, произнесённые за один раз, засчитывались как однократный развод. А потом ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “Поистине, люди стали проявлять торопливость в деле, в котором раньше торопливости не проявляли, и было бы хорошо, если бы мы сделали [такой развод] действительным [окончательным разводом]”. И он так и сделал».  
عن ابن عباس، قال: "كان الطلاق على عهد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، وأبي بكر، وسنتين من خلافة عمر، طلاق الثلاث واحدة، فقال عمر بن الخطاب: إن الناس قد استعجلوا في أمر قد كانت لهم فيه أَنَاةٌ، فلو أَمْضَيْنَاهُ عليهم، فَأَمْضَاهُ عليهم".

شرح الحديث :


Из хадиса следует, что во времена Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и Абу Бакра, а также в течение первых двух лет правления Умара (да будет доволен им Аллах) произнесённая за один раз трижды формула развода засчитывалась как однократный развод. Имеется в виду тот случай, когда мужчина говорит жене: «Ты разведена, ты разведена, ты разведена». Что же касается слов: «Ты разведена трижды», то правильное мнение гласит, что это просто пустословие, которое не несёт в себе смысла, и эти слова засчитываются как однократный развод. Однако, когда люди стали проявлять торопливость в том, что касается развода, и стали часто давать развод и относиться к этому делу без должной серьёзности, ‘Умар (да будет доволен им Аллах) захотел остановить людей, чтобы они не проявляли торопливости, и объявил, что отныне три формулы развода, произнесённые за один раз, засчитываются как окончательный трёхкратный развод. Учёные сказали: «Развод, который во времена ‘Умара стал считаться трёхкратным, считался до этого однократным, поскольку они вообще не использовали тройной развод или прибегали к нему очень редко, а во времена ‘Умара они стали использовать его часто, и он объявил такой развод трёхкратным».  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية