العتق
Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах (да будет доволен Аллах им и его отцом) рассказывал: «Некий мужчина из числа ансаров завещал свободу принадлежавшему ему юноше-рабу...» Согласно другой версии этого хадиса сообщается, что однажды до Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) дошло известие о том, что некий человек из его сподвижников распорядился даровать свободу принадлежавшему ему юноше-рабу после своей смерти, несмотря на то, что помимо него у него не было никакого имущества. Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продал этого раба, выручив за него восемьсот дирхамов, а затем отправил их этому человеку.  
عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال: دَبَّرَ رَجُلٌ مِنْ الأَنْصَارِ غُلاماً لَهُ-، وَفِي لَفْظٍ: بَلَغَ النَّبِيَّ -صلى الله عليه وسلم-: أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ أَعْتَقَ غُلاماً لَهُ عنْ دُبُرٍ- لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَاعَهُ رَسُولُ الله بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، ثُمَّ أَرْسَلَ ثَمَنَهُ إلَيْهِ.

شرح الحديث :


В данном хадисе сообщается, что в свое время некий ансар даровал свободу принадлежавшему ему юноше-рабу, с условием, что освобождение вступит в силу лишь после его смерти. Вместе с тем, у этого ансара не было никакого иного имущества, кроме этого раба, и когда известие об этом дошло до Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он счел данный поступок расточительством и, не одобрив его, вернул все на свои места. Затем он продал этого раба за восемьсот дирхамов и отдал их этому ансару. Хадисы, подобные этому, относятся к категории тех хадисов, с законоположениями которых человек должен быть знаком, даже если не имеет возможности применить их в реальной жизни. Так, человек не должен оставлять изучение и осмысление данного хадиса на том основании, что в современном мире не существует рабства, ибо, во-первых, оно существует и поныне в некоторых африканских странах, а во-вторых, может вернуться в обычную практику взаимоотношений между людьми в будущем. Рабовладельчество существовало со времен Адама (мир ему) — до и после прихода Ислама, однако следует отметить, что хоть Ислам и не отвергает его, он все же побуждает своих последователей к тому, чтобы как можно чаще даровать свободу невольникам.  

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية