آداب العالم والمتعلم
艾比•瓦基德•哈里斯•本•奥夫-愿主喜悦之-传述说:“真主的使者-愿主福安之-正和一些人坐在清真寺里,这时来了三个人,其中两个人走向真主的使者,-愿主福安之-另外一个人走了。两个人站在真主的使者-愿主福安之-旁边,他们中有一个人看到座位中有一个空的地方,他便坐在那里。另一个人坐在他们后面。第三个人却转身离开了。当使者-愿主福安之-闲暇时,他说:难道我没有告诉你们这三个人吗?他们中有一个人寻求真主的庇护,所以真主给了他庇护。第二个人感到害羞,所以真主对他很宽容。最后一个转身走开了,真主也离开了他。”  
عن أبي واقد الحارث بن عوف -رضي الله عنه- أنَّ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بينما هو جالس في المسجد، والناس معه، إذ أقبل ثلاثَةُ نَفَرٍ، فأقبل اثنان إلى رسول الله، -صلى الله عليه وسلم- وذهب واحد، فوقفا على رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فأما أحدهما فرأى فُرْجَةً في الْحَلْقَةِ فجلس فيها، وأما الآخر فجلس خلفهم، وأما الثالث فأدْبَر ذاهبٍا، فلما فرغ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: «ألا أُخْبِرُكُم عن النَّفَرِ الثلاثة: أما أحدهم فأَوَى إلى الله فآوَاهُ الله إليه، وأما الآخر فاسْتَحْيا فاسْتَحْيَا الله منه، وأما الآخر، فأعْرَضَ، فأعرضَ اللهُ عنه».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية