البحث

عبارات مقترحة:

الحافظ

الحفظُ في اللغة هو مراعاةُ الشيء، والاعتناءُ به، و(الحافظ) اسمٌ...

المحيط

كلمة (المحيط) في اللغة اسم فاعل من الفعل أحاطَ ومضارعه يُحيط،...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

De Adi Ibn Umaira Al-Kindi, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Aquel de vosotros que, habiéndosele encargado un trabajo, nos hubiera ocultado algo de lo que se le encargó, aunque fuese tan sólo una aguja de coser y todo lo que esté por encima, lo llevará a cuestas y será motivo de escándalo y vergüenza en el Día del Juicio”. Entonces un hombre negro de los auxiliares (ansar), como si lo estuviera viendo ahora, se levantó y dijo: ‘¡Oh Mensajero de Al-lah, líbrame del trabajo que me has encomendado!’ El Mensajero de Al-lah le preguntó: ‘¿Pero, por qué?’ El hombre le contestó: ‘Porque te he oído decir esto y aquello’. El Mensajero de Al-lah dijo entonces: “Y ahora digo con toda seguridad: ‘A quien encarguemos un trabajo, que venga obligatoriamente con lo poco y con lo mucho que se le ha encomendado. Que coja lo que se le dé y se abstenga de lo que se le prohíba’”.

شرح الحديث :

“Aquel de vosotros que hayamos encomendado algún trabajo como recabar el azaque, los botines, o similar y nos hubiera ocultado algo de lo que se le encargó, aunque fuese tan sólo una aguja de coser y todo lo que esté por encima, lo llevará a cuestas y será motivo de escándalo y vergüenza en el Día del Juicio. Entonces un hombre de los auxiliares (ansar) se levantó y le pidió al Mensajero de Al-lah que le librase de ese trabajo que le había encomendado! El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le preguntó por qué. El hombre le contestó: ‘Porque te he oído decir esto y aquello’. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo entonces: “Y ahora digo con toda seguridad: A quien encarguemos un trabajo, que venga obligatoriamente con lo poco y con lo mucho que se le ha encomendado. Que coja lo que se le dé y se abstenga de lo que se le prohíba”.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية