الأخلاق الحميدة
据盖伊斯·本·布什拉·塔尔利比传述说:我的父亲告诉我-他曾坐在阿布·德尔达伊那里-说:“在大马士革,先知-愿主福安之-的一名圣门弟子,称为赛哈拉·本·哈塔德利亚,他是一个很少与人交往的人,他将大部分时间都用于礼拜,当他完成礼拜后,就赞颂真主,直到他回家。有一次,我们和阿布·德尔达伊在一起的时候,他从我们身边走过,阿布·德尔达伊对他说:‘告诉我们一句对我们有利而无害的话。’他回答说:‘真主的使者-愿主福安之-派遣了一支分遣队。他们回来的时候,其中有一个人坐在真主的使者-愿主福安之-曾经坐的地方,他对坐在他旁边的一个人说:‘我希望你们能看到我们遭遇敌人时的情景。’他拿起枪来,打了他,并说:‘你从我这里拿过来,我是基法利的儿子(基法利支派的),你觉得他说的话怎么样?’那人回答说:‘我想他失去了回赐(因为他自夸)。’另一个人听到了,就说:‘我认为这没有什么不对的。’他们争论到真主的使者-愿主福安之-那里,他说:‘荣耀归真主!他既可以得到回赐,也可以得到表扬。’我注意到阿布·德尔达伊听到这个消息后非常高兴。他抬起头来问他:‘你真的听到真主的使者-愿主福安之-这么说了吗?’他回答:‘是的。’他不停地重复他的问题,直到我以为他会跪下来。他说:‘有一天,他再次经过我们身边,阿布·德尔达伊对他说:‘告诉我们一句对我们有利而无害的话。’他回答说:‘真主的使者-愿主福安之-对我们说:‘任何人给马匹花钱,就像一个伸出手去施舍而不隐瞒的人。’有一天,他经过我们身边,阿布·德尔达伊对他说:‘告诉我们一句对我们有利而无害的话。’他回答说:‘真主的使者-愿主福安之-说:‘如果不是因为他的长发和裤子,那么,哈拉伊穆∙亚萨迪就是一个很优秀的人。’当哈拉伊穆听到后,急忙拿起一把刀,把头发剪到耳朵边,把裤腿剪到小腿中间。又有一天,他经过我们这里,阿布·德尔达伊对他说:‘告诉我们一句对我们有利而无害的话。’他回答说:‘我听真主的使者-愿主福安之-说:‘你们回到你们的兄弟那里去,准备好你们的马鞍,整理好你们的衣服,不要让人们看到你们有污点。真主既不喜欢言辞粗俗,也不喜欢衣服邋遢。’”  
عن قيس بن بشر التغلبي، قال: أخبرني أبي - وكان جليسًا لأبي الدرداء - قال: كان بدمشق رجلٌ من أصحابِ النبيِّ -صلى الله عليه وسلم- يقال له سهل بن الحَنْظَلِيَّةِ، وكان رجلا مُتَوَحِّدًا قَلَّمَا يُجالس الناسَ، إنما هو صلاةٌ، فإذا فَرَغَ فإنما هو تسبيحٌ وتكبيرٌ حتى يأتيَ أهله، فمَرَّ بنا ونحن عند أبي الدرداءِ، فقال له أبو الدرداء: كلمةً تَنْفَعُنَا ولا تَضُرُّكَ. قال: بَعَثَ رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- سَرِيَّةً فَقَدِمَتْ، فجاء رجلٌ منهم فجلسَ في المجلسِ الذي يجلسُ فيه رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- فقال لرجلٍ إلى جَنْبِهِ: لو رأَيْتَنَا حين الْتَقَيْنَا نَحْنُ والعَدُوُّ، فحمل فلانٌ وطَعَنَ، فقال: خُذْهَا مِنِّي، وأنا الغُلامُ الغِفَارِيُّ، كيف تَرَى في قوله؟ قال: ما أُرَاهُ إلا قَدْ بَطَلَ أَجْرُهُ. فسمع بذلك آخر، فقال: ما أَرَى بذلك بَأْسًا، فَتَنَازَعَا حتى سَمِعَ رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- فقال: «سبحانَ اللهِ؟ لا بَأْسَ أَنْ يُؤْجَرَ ويُحْمَدَ» فرأيتُ أبا الدرداء سُرَّ بذلك، وجَعَلَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ إليهِ، ويقول: أَأَنْتَ سمعتَ ذلك مِن رسولِ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-؟ فيقول: نعم، فما زَالَ يُعِيدُ عليه حتى إني لأقولُ لَيَبْرُكَنَّ على رُكْبَتَيْهِ، قال: فَمَرَّ بنا يومًا آخَرَ، فقال له أبو الدرداء: كلمةً تَنْفَعُنَا ولا تَضُرُّكَ، قال: قال لنا رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: «المُنْفِقُ على الخَيْلِ، كالبَاسِطِ يَدَهُ بالصدقةِ لا يَقْبِضُهَا»، ثم مَرَّ بنا يومًا آخر، فقال له أبو الدرداء: كلمةً تَنْفَعُنَا ولا تَضُرُّكَ، قال: قال رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم-: «نِعْمَ الرَّجُلُ خُرَيْمٌ الأَسَدِيُّ! لولا طُولُ جُمَّتِهِ وإِسْبَالُ إِزَارِهِ!» فَبَلَغَ ذلك خُرَيْمًا فَعَجِلَ، فَأَخَذَ شَفْرَةً فقطع بها جُمَّتَهُ إلى أُذُنَيْهِ، ورَفَعَ إِزَارَهُ إلى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ. ثم مَرَّ بنا يومًا آخرَ فقال له أبو الدرداء: كلمةً تَنْفَعُنَا ولا تَضُرُّكَ، قال: سمعتُ رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إِنَّكُمْ قَادِمُونَ على إِخْوَانِكُمْ، فَأَصْلِحُوا رِحَالَكُمْ، وأَصْلِحُوا لِبَاسَكُمْ حتى تَكُونُوا كَأَنَّكُم شَامَةٌ في الناسِ؛ فَإِنَّ اللهَ لا يحبُ الفُحْشَ ولا التَّفَحُّشَ».

شرح الحديث :


 

ترجمة نص هذا الحديث متوفرة باللغات التالية