البحث

عبارات مقترحة:

الحيي

كلمة (الحيي ّ) في اللغة صفة على وزن (فعيل) وهو من الاستحياء الذي...

العظيم

كلمة (عظيم) في اللغة صيغة مبالغة على وزن (فعيل) وتعني اتصاف الشيء...

الشاكر

كلمة (شاكر) في اللغة اسم فاعل من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

D'après Abû Sa'îd Al Khudrî - qu'Allah l'agrée - le Prophète - paix et salut sur lui - a dit : " N'insultez pas mes Compagnons ! En effet, si l'un d'entre vous dépensait en or l'équivalent de [la montagne] Uhud, il n'atteindrait pas la quantité de deux paumes de l'un d'entre eux, ni même sa moitié. "

شرح الحديث :

Le Prophète - paix et salut sur lui - a interdit d'insulter quiconque parmi ses Compagnons. Il a informé que si quelqu'un dépensait l'équivalent en or de la montagne de Uhud, il n'atteindrait pas la rétribution d'une dépense effectuée par l'un des Compagnons qui remplirait sa paume en nourriture, voire même la moitié de cela. Ceci parce que tous les Compagnons sont meilleurs que l'ensemble de quiconque est venu après eux. Et le mérite de leurs aumônes est que cela était lié à un moment de nécessité et de situation de gêne mais aussi que leur dépense visait à le secourir - paix et salut sur lui - et le protéger [de son vivant] tandis que cela n'existe plus pour quiconque est venu après lui. Il en est de même de leur combat et du reste de leurs obéissances. En outre, ils montraient de la compassion, de l'affection, du recueillement, de la modestie, de l'altruisme et de la réelle ardeur au combat dans le sentier d'Allah. En fait, le mérite d'être un Compagnon, ne serait-ce que d'un instant, n'est équivalent à aucune oeuvre. Et les mérites ne se mesurent pas à des raisonnements par analogie, et ceci est la grâce d'Allah qu'Il accorde à qui Il souhaite.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية