البحث

عبارات مقترحة:

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

الوتر

كلمة (الوِتر) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، ومعناها الفرد،...

المجيب

كلمة (المجيب) في اللغة اسم فاعل من الفعل (أجاب يُجيب) وهو مأخوذ من...

Хани`, вольноотпущенник ‘Усмана ибн ‘Аффана, передал: «‘Усман, останавливаясь около могилы, плакал так, что намокала от слёз его борода. И однажды ему сказали: "Вспоминаешь о Рае и Адском пламени и не плачешь, а вспоминая о могиле — плачешь?!" Он сказал в ответ: "Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: ‹Могила — первая из стоянок мира вечного, и кто спасся [от мучений] в ней, для того всё, что последует за ней, будет легче. А кто не спасётся [от мучений] в ней, для того всё, что последует за ней, будет ещё страшнее›"».

شرح الحديث :

Когда ‘Усман ибн ‘Аффан (да будет доволен им Аллах) останавливался около какой-нибудь могилы, он плакал так, что от слёз намокала его борода. Люди ему сказали: «Вспоминаешь о Рае и Адском пламени и не плачешь, а вспоминая о могиле — плачешь?!» Тогда ‘Усман (да будет доволен им Аллах) сообщил им о причине своего плача. Он так сильно плакал потому, что слышал слова Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который говорил, что могила — первая из стоянок мира вечного. И если человек спасётся от могилы и от того, что в ней происходит — от допроса ангелов, ужаса и мучений в ней — то всё, что последует за могилой, будет легче. Дело в том, что если на человеке остался какой-нибудь грех, то он будет искуплён через наказание в могиле. Если же человек не спасётся от могилы, не освободится от её мучений и не получит искупления своих грехов в ней, и на нём останутся какие-либо грехи, за которые полагается наказание, то всё, что последует за могилой, будет ещё страшнее, поскольку муки в Адском Огне ужаснее и тяжелее.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية