البحث

عبارات مقترحة:

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

الرحيم

كلمة (الرحيم) في اللغة صيغة مبالغة من الرحمة على وزن (فعيل) وهي...

القريب

كلمة (قريب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فاعل) من القرب، وهو خلاف...

Ḥafṣah (qu'Allah l'agrée) relate : «Le Prophète (sur lui la paix et le salut) accomplissait deux brèves unités de prière une fois que l'aube était levée.» Dans une version : «Avant que l'on appelle à l'accomplissement de la prière.»

شرح الحديث :

Dans ce récit, Ḥafṣah (qu'Allah l'agrée) informe au sujet de la pratique du Prophète (sur lui la paix et le salut) et qu'il accomplissait [constamment] deux unités de prière à l'aube, et auxquelles il n'ajoutait rien. En effet, Muslim rapporte que Ḥafṣah (qu'Allah l'agrée) a dit : «Le Prophète (sur lui la paix et le salut) accomplissait deux brèves unités de prière une fois que l'aube était levée.» Lorsqu'elle dit «brèves», cela signifie qu'il ne restait debout que très peu de temps et accomplissait l'inclinaison et la prosternation brièvement. Il allait si vite que ʽÂ’ishah (qu'Allah l'agrée) se demandait (comme l'a rapporté Al-Bukhârî) : «A-t-il seulement récité la Fâtiḥah ?» Et dans la version du Muwaṭṭa : «Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) accomplissait si brièvement les deux unités combinées de l'aube, que je me demandais s'il avait récité la Fâtiḥah ou non ?» Cela ne signifie en aucun cas qu'il s'empressait au point de négliger les piliers de la prière que sont la position debout, l'inclinaison et la prosternation. Le vrai sens de cette phrase est, qu'il accomplissait cette prière surérogatoire plus rapidement que les autres prières surérogatoires. «Une fois que l'aube était levée» : dès que l'aube apparaissait, il accomplissait ces deux unités. «Avant que l'on appelle à l'accomplissement de la prière.» : l'horaire des deux unités surérogatoires de l'aube commence dès que l'aube se lève et prend fin avec le début de la prière obligatoire de l'aube.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية