الحميد
(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...
'Abdallah Ibn 'Amr (qu'Allah les agrée) relate que le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a donné un sermon le jour de la libération de la Mecque (Al Fath) et dit : " Sachez que tout mérite évoqué ou réclamé , datant de la période préislamique , au sujet de sang versé ou de biens est sous mes pieds , à l'exception de l'approvisionnement en eau des pèlerins et de la garde de la Maison sacrée. " Puis il dit : " Le prix du sang pour l'homicide involontaire semblable à l'homicide volontaire , au moyen d'un fouet ou d'un bâton , est de cent chameaux dont quarante chamelles pleines (qui sont en gestation). "
Le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) informa lors du sermon qu'il donna le jour de la libération de la Mecque (Al Fath) que tout mérite évoqué ou réclamé , faisant partie des nobles comportements et objets de fierté durant la période préislamique , est faux et vil à l'exception de l'approvisionnement en eau des pèlerins , de l'activité au service de la Maison sacrée et de ses visiteurs. En effet , cela reste valable comme dans le passé ; la garde de la Maison sacrée était sous la responsabilité de la tribu de Banî Abd Ad Dâr et l'approvisionnement en eau (des pèlerins) était à la charge de Banî Hâshim comme leur a approuvé le Messager d'Allah (paix et salut sur lui). Puis , il mentionna que le prix du sang pour l'homicide involontaire (semblable à l'homicide volontaire) qui consiste à avoir l'intention de frapper quelqu'un avec un objet généralement non mortel , tel un fouet ou un bâton , a un prix de sang aggravé de cent chameaux dont quarante chamelles pleines.