البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الأعلى

كلمة (الأعلى) اسمُ تفضيل من العُلُوِّ، وهو الارتفاع، وهو اسمٌ من...

القوي

كلمة (قوي) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) من القرب، وهو خلاف...

سورة الأحزاب - الآية 19 : الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

تفسير الآية

﴿أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُمْ بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ ۚ أُولَٰئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾

التفسير

per avarizia, o credenti, e non vi aiutano elargendo i loro beni, poiché trattengono i loro animi e preservano sé stessi, rifiutandosi di combattere con voi, e mancano di affetto nei vostri confronti poiché non vi aiutano. Se sono in preda al terrore quando vi è lo scontro con il nemico, li vedi osservarti - o Profeta - e i loro occhi vagano come se stessero per morire. Quando il loro timore svanisce e si rasserenano, vi fanno del male con le loro lingue taglienti e non cercano altro che il bottino. Coloro che possiedono tali caratteristiche non sono veri credenti. Allāh ha vanificato la ricompensa delle loro azioni, e vanificarla è cosa facile per Allāh.

المصدر

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم