الوكيل
كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...
De Um Salama, Al-lah esté complacido con ella, que dijo: “Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, oyó la disputa de dos contendientes en la puerta de su casa, así que salió para mediar entre ellos. Les dijo: ‘¡¿Acaso no soy humano como vosotros?! No conozco lo oculto. Los contendientes vienen a verme para impartir justicia entre ellos, pero puede que uno sea más locuaz que otro, por lo que puedo creer que tiene más razón y sentencio a su favor. A quien sentencie a su favor sin tener derecho a ello, obtendrá una porción del Fuego, así que si quiere puede tomarla o, si quiere puede renunciar a ella’”.
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, oyó las voces de una disputa de dos contendientes en la puerta de su casa, así que salió para mediar entre ellos. Les dijo: “¡¿Acaso no soy humano como vosotros?!” No conozco lo oculto, ni adivino lo desconocido, ni sé quién de vosotros dice la verdad y quién miente. Los contendientes vienen a verme para impartir justicia entre ellos, pero mi sentencia entre ellos se basa en lo que me dicen, sus alegatos, pruebas y juramento. Quizás uno sea más locuaz que el otro, por lo que puedo creer que tiene más razón y sentencio a su favor, a pesar de que la verdad está oculta. Debéis saber que mi sentencia está basada en lo evidente y visible, no en lo oculto, por lo que esta sentencia no hará lícito algo que es ilícito. Por ello, quien sentencie a su favor sin tener derecho a ello y lo sepa, será recompensado con una porción del Fuego, así que si quiere la puede tomar o, si quiere puede, renunciar a ella, por lo que las nefastas consecuencias de eso recaerán sobre él, y Al-lah observa las acciones de los injustos.