البحث

عبارات مقترحة:

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

الجميل

كلمة (الجميل) في اللغة صفة على وزن (فعيل) من الجمال وهو الحُسن،...

التواب

التوبةُ هي الرجوع عن الذَّنب، و(التَّوَّاب) اسمٌ من أسماء الله...

De Anás Ibn Málik, Al-lah esté complacido con él, que dijo: “Salí de viaje con Yarir Ibn Abdallah al Bayali, Al-lah esté complacido con él, y se dispuso a servirme solícitamente. Y le dije (dada su edad y dignidad): ‘¡No hagas eso!’ Y él me dijo: ‘Yo he visto a los auxiliares de Medina (ansar) hacer grandes cosas por el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. Y me he jurado a mí mismo no acompañar a ninguno de ellos sin servirlo debidamente’”.

شرح الحديث :

En este hadiz de Yarir Ibn Abdallah al Bayali, Al-lah esté complacido con él, dice que estaba de viaje en compañía de otros compañeros de los auxiliares, a los que se dispuso a servir solícitamente. Entre estas personas estaba Anás Ibn Málik, Al-lah esté complacido con él, que era de menor edad que Yarir. Por esto, le preguntó extrañado a Yarir Ibn Abdallah al Bayali, Al-lah esté complacido con él, por qué se disponía servir a los demás si él fue compañero del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. Él respondió: “Yo he visto a los auxiliares de Medina (ansar) hacer grandes cosas por el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. Y me he jurado a mí mismo no acompañar a ninguno de ellos sin servirlo debidamente”. Esto lo hace para complacer aquellos que han tratado bien al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dado que agasajar y tratar bien a los amigos de un hombre es como tener ese trato hacia él, de igual modo, si se les respeta, es como mostrar ese respeto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية