البحث

عبارات مقترحة:

الخلاق

كلمةُ (خَلَّاقٍ) في اللغة هي صيغةُ مبالغة من (الخَلْقِ)، وهو...

الحليم

كلمةُ (الحليم) في اللغة صفةٌ مشبَّهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل)؛...

الشهيد

كلمة (شهيد) في اللغة صفة على وزن فعيل، وهى بمعنى (فاعل) أي: شاهد،...

Prenosi se da je Enes, b. Malik, radijallahu 'anhu, rekao: "Krenuo sam na put sa Džerirom b. Abdullahom el-Bedželijem, radijallahu 'anhu, pa on poče da me služi (iako je bio stariji), te mu ja rekoh: 'Nemoj to više činiti!' Na to mi on reče: 'Kada sam vidio kako ensarije (Medinelije) postupaju sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve selleme, zakleo sam se da se neću ni sa kim od njih družiti, a da ga ne budem služio.'"

شرح الحديث :

U ovom hadisu spominje se da je Džerir b. Abdullah El-Bedželi, radijallahu 'anhu, bio na putovanju, pa je služio svoje društvo koji su bili ensarije, a među kojima je bio i Enes, radijallahu 'anhu, kao najmlađi. Neko mu je kazao: "Kako ih služiš, a ti si ashab Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem?" On tada reče: "Vidio sam da ensarije služe Poslanika, sallallahu 'alejhi ve selle, pa sam se zavjetovao sebi da ću svakog od njih služiti kada sam s njima u društvu, kao vid ukazivanja počasti onima koji su poštivali i služili Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, jer je poštivanje drugova nekog čovjeka, ustvari poštivanje i tog čovjeka." On je, radijallahu 'anhu, smatrao da je poštivanje i uvažavanje njih, ustvari, poštivanje Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية