البحث

عبارات مقترحة:

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

الحميد

(الحمد) في اللغة هو الثناء، والفرقُ بينه وبين (الشكر): أن (الحمد)...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

En-Numan b. Bešir veli da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ili ćete poravnati safove, ili će Allah među vas ubaciti neslogu." U drugoj verziji kaže se: "Resulullah, sallallahu alejhi ve sellem, poravnavao je naše safove kao da ispravlja luk od strijele, dok ne bi vidio da smo shvatili. Jednog je dana izašao na namaz, i samo što nije učinio početni tekbir, opazio je nekog čovjeka u safu izbočenih prsa, pa nas je upozorio: 'O Allahovi robovi, ili ćete vi safove poravnavati, ili će vas Allah razjediniti.'"

شرح الحديث :

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, izvijestio je da će Allah Uzvišeni razjediniti one što ne poravnaju safove, pa stoje jedan ispred drgugog u safu ili ostave prazan prostor između sebe. Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, i riječima i postupcima poučavao ashabe kako da poravnaju i upotpune safove, tako da ih je čak i rukom ravnao, sve dok ne bi vidio da su shvatili i razumjeli. Tako je prilikom jednog namaza među ashabima vidio čovjeka čija su prsa strčala u safu, i to ga je naljutilio, pa je rekao: "Ili ćete poravnati safove, ili će Allah među vas ubaciti neslogu."


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية