البحث

عبارات مقترحة:

الخالق

كلمة (خالق) في اللغة هي اسمُ فاعلٍ من (الخَلْقِ)، وهو يَرجِع إلى...

الكبير

كلمة (كبير) في اللغة صفة مشبهة باسم الفاعل، وهي من الكِبَر الذي...

الحي

كلمة (الحَيِّ) في اللغة صفةٌ مشبَّهة للموصوف بالحياة، وهي ضد...

Ebu Hurejre radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: „Medinu će ostaviti pored dobra koje ona ima i neće u nju dolaziti nego samo zvjeri. (Ciljajući zvjeri i ptice grabljivice) Kaže Ebu Hurejre: "Posljednji koji će biti proživljeni na mahšeru bit će dva pastira iz Muzejne (plemena). Oni će doći u Medinu, vabiti svoje stado i naći će je pustu, a kada stignu do Senijjetul-Veda'a srušit će se mrtvi na svoja lica.“

شرح الحديث :

Plemeniti Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, u ovom hadisu kazuje da će iz Medine izići njeni stanovnici, i da u njoj neće ostati osim zvjeri i ptice grabljivice. To će se desiti pred smak svijeta. U to doba doći se dva čobanina iz Muzejne sa svojim stadom, pa će Medinu zateći praznu, te kada dođu do Senijjetul-Veda'a, umrijeće obojica.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية