البحث

عبارات مقترحة:

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

الوكيل

كلمة (الوكيل) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (مفعول) أي:...

'AbdaLlah Ibn 'Abbâs et 'Imrân Ibn Al Hussayn (qu'Allah les agrée tous) relatent que le Prophète (paix et salut sur lui) a dit : " J'ai regardé dans le Paradis et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les pauvres. J'ai regardé en Enfer et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les femmes. "

شرح الحديث :

Dans ce hadith, le Prophète (paix et salut sur lui) [nous] informe qu'il a regardé dans le Paradis et qu'il a vu que la plupart de ses habitants étaient les pauvres car ils n'ont rien qui puissent les pousser à se rebeller (et transgresser), d'où le fait qu'ils soient tranquilles et humbles. C’est pourquoi, quiconque contemple les versets du Coran remarquera que ceux qui ont démenti les Messagers sont les riches et les notables, contrairement aux faibles qui eux ont suivi les Messagers. Cependant, le hadith n'implique pas obligatoirement le mérite de tout pauvre sur tout riche. Plutôt, sa signification indique que les pauvres sont plus nombreux que les riches au Paradis comme cela a été informé. Donc, ce n'est pas la pauvreté qui les a fait entrer au Paradis, même si cela a allégé leur jugement, mais ils y sont entrés grâce à leur bonne conduite (et vertu). En effet, si le pauvre n'est pas vertueux, alors il n'a aucun mérite. Par ailleurs, le Prophète (paix et salut sur lui) [nous] a informé qu'il a regardé en Enfer et qu'il a vu que la plupart de ses habitants étaient les femmes car elles adoptent de mauvaises habitudes qui dominent leur caractère et auxquelles elles s'y attachent comme le fait de renier les bienfaits de leurs maris et de maudire souvent. Par conséquent, l’obligation qui leur incombe est d’être assidue à leur obligation religieuse afin qu'elles soient épargnées de l'Enfer.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية