البحث

عبارات مقترحة:

الرب

كلمة (الرب) في اللغة تعود إلى معنى التربية وهي الإنشاء...

الإله

(الإله) اسمٌ من أسماء الله تعالى؛ يعني استحقاقَه جل وعلا...

القهار

كلمة (القهّار) في اللغة صيغة مبالغة من القهر، ومعناه الإجبار،...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, в День Воскрешения Всевышний Аллах скажет: “Где любившие друг друга ради величия Моего? Сегодня, в День, когда не будет иной тени, кроме тени Моей, Я укрою их в Своей тени!”».

شرح الحديث :

В День Воскрешения Всевышний Аллах (да возвысится Его величие) воззовёт к людям в месте их стояния, сказав: «Где любившие друг друга ради величия Моего?» Несмотря на то, что Аллаху известно абсолютно всё о положении Своих созданий и об их состоянии, Он обратится к ним с этим вопросом для того, чтобы подчеркнуть достоинство таких людей в месте стояния и указать на Собственное величие. Смысловое значение этого вопроса состоит в следующем: где те, кто возлюбили друг друга ради Моего величия и могущества, а не ради каких-то мирских целей или чего-то иного? Затем Всевышний скажет: «Сегодня Я укрою их в Своей тени!» Слово «тень» отнесено ко Всевышнему Аллаху для указания на её достоинство и почёт. Под «тенью» подразумевается тень от Трона Аллаха, как пришло в той версии хадиса, которую привёл Муслим: «...в тени Своего трона». «В День, когда не будет иной тени, кроме тени Моей», т. е. в тот День не будет никакой иной тени, кроме тени от трона Всемилостивого Аллаха.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية