البحث

عبارات مقترحة:

الآخر

(الآخِر) كلمة تدل على الترتيب، وهو اسمٌ من أسماء الله الحسنى،...

القيوم

كلمةُ (القَيُّوم) في اللغة صيغةُ مبالغة من القِيام، على وزنِ...

البر

البِرُّ في اللغة معناه الإحسان، و(البَرُّ) صفةٌ منه، وهو اسمٌ من...

Сообщается, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл один человек, который сказал: "О Посланник Аллаха, я собираюсь в путешествие, снабди меня чем-нибудь", — и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Да наделит тебя Аллах богобоязненностью!" Этот человек сказал: "Добавь мне ещё что-нибудь", — и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "И да простит Он тебе твой грех!" Этот человек сказал: "Добавь мне ещё что-нибудь", — и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "И да облегчит Он для тебя всякое благо, где бы ты ни был!"».

شرح الحديث :

В данном хадисе Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сообщает о том, что однажды к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришел некий мужчина, желавший отправиться в путешествие, для того, чтобы получить его разрешение на это и попросить снабдить его чем-либо в дорогу. В ответ на его просьбу Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к Аллаху с мольбой за него, что по своей пользе было равносильно предоставлению провизии и запасам для путешествия. Так, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к Аллаху с мольбой о том, чтобы Он сделал припасом в пути для этого человека богобоязненность, что заключается в исполнении велений Аллаха и отстранении от Его запретов. Далее этот человек стал повторять свою просьбу, в надежде обрести еще большую благодать от мольбы Пророка, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), дабы ублажить его сердце, продолжил, сказав: «И да простит Он тебе твой грех!» И когда этот человек снова обратился к Пророку с просьбой о том, чтобы тот добавил ему еще что-нибудь, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) закончил свою мольбу прекрасными словами, объединяющими в себе все виды благочестия и успеха. Так, он обратился к Аллаху с просьбой о том, чтобы Он облегчил этому человеку обретение блага обоих миров в любом месте и времени, где бы он ни сделал остановку в своем путешествии.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية