البحث

عبارات مقترحة:

الغفار

كلمة (غفّار) في اللغة صيغة مبالغة من الفعل (غَفَرَ يغْفِرُ)،...

الحفي

كلمةُ (الحَفِيِّ) في اللغة هي صفةٌ من الحفاوة، وهي الاهتمامُ...

الجواد

كلمة (الجواد) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فَعال) وهو الكريم...

Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : «Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) m’a dit : «Ô mon tendre enfant ! Quand tu entres chez toi, salue ta famille, ce sera une bénédiction pour toi et pour les gens de ta famille.»

شرح الحديث :

Signification du hadith : Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a enjoint à Anas (qu’Allah l’agrée) de saluer sa famille lorsqu’il entrait chez lui, lui expliquant qu’il y avait dans cette façon d’agir une bénédiction pour lui et pour les habitants de son foyer, comme Allah le dit clairement dans le Coran : ﴿Et lorsque vous entrez dans des demeures, alors saluez-vous mutuellement d’une salutation provenant d’Allah, bénie et pure.﴾ [Sourate : an-Nûr (24) : Verset : 61]. Ainsi, lorsque la personne entre chez elle, la Tradition («as-Sunnah») consiste à ce que la personne salue les gens présents, qu’ils soient de sa famille, des compagnons ou autre.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية