البحث

عبارات مقترحة:

الشكور

كلمة (شكور) في اللغة صيغة مبالغة من الشُّكر، وهو الثناء، ويأتي...

القادر

كلمة (القادر) في اللغة اسم فاعل من القدرة، أو من التقدير، واسم...

الرقيب

كلمة (الرقيب) في اللغة صفة مشبهة على وزن (فعيل) بمعنى (فاعل) أي:...

De Yabir, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “Pasó por el zoco y la gente iba a ambos lados de él. Y vio un cabrito muerto y con las orejas cortadas. Entonces lo cogió de una oreja y dijo: ‘¿A quién de vosotros le gustaría tener esto por un dirham?’ Dijeron: ‘No nos gustaría tenerlo por nada. ¿Pues, qué vamos a hacer con él?’ Después les preguntó: ‘¿No lo queréis para vosotros?’ Dijeron: ‘¡Por Al-ah! Si estuviera vivo ya sería defectuoso por ser corto de orejas. ¡Cómo lo vamos a querer entonces estando muerto!’ Así que les dijo: ‘Y por Al-lah que la vida de acá es más despreciable para Al-lah que lo que es este animal para vosotros’”.

شرح الحديث :

Yabir, Al-lah esté complacido con él, nos informa de que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, caminando por el zoco, vio un cabrito muerto y con las orejas cortadas. Entonces, Al-lah le bendiga y le dé paz lo levantó y dijo: “¿A quién de vosotros le gustaría tener esto por un dirham?” Dijeron: “No nos gustaría tenerlo por nada”. Él les preguntó: “¿Nadie de vosotros lo quiere para él?” Dijeron: “No”. A esto él les dijo: “La vida de acá es más despreciable para Al-lah que lo que es este cabrito”. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, quiso dejarle claro a sus Compañeros y a sus seguidores que la vida mundana es más despreciable y abominable para Al-lah que ese cabrito muerto, que ninguna persona en su sano juicio quiere. Este es el caso de la vida mundana (Dunia) con respecto a la Otra Vida. La vida mundana no tiene ningún valor para Al-lah, no llega ni al peso del ala de un mosquito, como consta en el hadiz de Sahli Ibn Saad, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Si la vida mundana tuviera ante Allah el valor del ala de un mosquito, no bebería de ella el incrédulo ni un sólo sorbo de agua”. Lo relató At-Tirmidí (nº 2320). El sheij Al-Albani le otorgó el grado de verídico sahih en la recopilación “Sahih wa daif sunan At-Tirmidí, nº2320. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, quiso hacer un llamamiento a sus Compañeros y a sus seguidores para que hicieran de la vida mundana un medio para alcanzar la voluntad de Al-lah, y que no se convierta en su fin y meta, ya que eso sería su perdición.


ترجمة هذا الحديث متوفرة باللغات التالية